Взгляд в историю

Баварцы в Узбекистане

2/2021

     Во многих книгах, напечатанных в дореволюционном Туркестане, было принято в начале и конце помещать рекламные объявления мест­ных фирм и магазинов. Это поз­воляло удешевлять издания за счёт рекламодателей. Так однажды, открыв томик доставшейся мне по случаю интересной ташкентской книжки И.И. Гейера «Туркестан» (1909 г.), я перед форзацем на яркой розовой бумаге увидел красноречивое объявление «Пейте пиво ташкентского завода наследниц Ильина НОВАЯ БАВАРИЯ». Ну вот, подумал я, ещё один немецкий след в нашем городе! Почему бы не варить на жарком Востоке прославленное во всём мире баварское пиво? Казалось, участие Баварии в узбекс­ких реалиях и ограничивалось рецептом популярного пива, которое распивали наши предки на Воскресенском базаре Ташкента. Но оказалось, что это не так.
     В 1998 г. Государственное издательство литературы и искусства им. Гафура Гуляма поручило мне редактировать новый научный перевод на русский язык знаменитого «Уложения Темура», выполненный великолепным знатоком фарси Хамидуллой Караматовым. Обстоятельное предисловие к тексту рукописи написал академик АН Узбекистана Бурибай Ахмедов. Тогда я близко познакомился с этим учёным-историком, крупным специалистом по эпохе Темуридов. В наших продолжительных обсуждениях текста перевода я однажды посетовал на то, что в предлагаемых комментариях к новому переводу «Уложения Темура» учтены только свидетельства восточных авторов да широко известные «Записки» кастильского посла Руи Гонзалеса де Клавихо. В ответ академик Б. Ахмедов протянул мне только что вышедшую в ташкентском издательстве «Шарк» книгу «Путешествие Иоганна Шильтбергера по Европе, Азии и Африке (с 1394 по 1427 годы)». Книга была прекрасно издана и повторила, включая все обширные комментарии, редкостный старый перевод на русский язык средневековой немецкой рукописи из Мюнхена. Так я впервые узнал о баварском рыцаре, побывавшем в наших краях еще в начале XV века.
     Уроженец города Фрейзингена по имени Иоганн Шильтбергер оказался на Востоке не по своей воле. Он вынужден был провести вдали от родины долгих тридцать четыре года и стал первым из немцев, кто рассказал соотечественникам о государстве Амира Темура.
     Годы рождения и смерти Иоганна Шильтбергера не установлены. ­Иоганн покинул Баварию, как он сам пишет, двадцатилетним юношей. Пос­ле возвращения на родину с Востока в 1427 г. И. Шильтбергер успел подробно описать свои многолетние скитания среди мусульман. Список его рукописей хранится в Гейдельберге и неоднократно издавался на Западе. С мюнхенской публикации 1859 г. и был сделан перевод Ф. Брюна на русский язык, напечатанный в Одессе в 1866 году. Именно этот перевод повторило узбекское издательство «Шарк» в конце ХХ в. под редакцией академика Б. Ахмедова.
     В конце XIV в., как известно, началось интенсивное наступление османских турок на Запад. Войска императора Священной Римской империи Сигизмунда Люксембургского в 1394 г. у Никополя на Дунае потерпели сокрушительное поражение от мусульман. Многие участники сражения попали в плен. Султан Бая­зид Молниеносный, разгневанный большими потерями, приказал казнить всех пленных рыцарей, пощадив только самых молодых воинов. Так оказался в неволе у османского султана серьёзно раненый в бою ­Иоганн Шильтбергер, юный оруженосец убитого в жестокой битве баварского рыцаря Леонгарда Рихард­тингера. Через некоторое время ос­тавленные в живых пленники-хрис­тиане попытались бежать, но из это­го ничего не вышло. На протяжении следующих восьми лет воинская служба молодого немецкого ландс­кнехта, вынуж­денного служить османскому султану, бросала его по всему Ближнему Востоку. Всё шло для него достаточно благополучно, но 20 июля 1402 г. в знаменитой битве между армиями османского султана и Амира Темура под Анкарой Иоганн Шильтбергер вместе с Баязи­дом Молниеносным оказался в плену теперь уже у победоносного темуридского войска. Вот как немецкий участник сражения описывает это:
     «Оба войска встретились близ Анкары, и в пылу сражения тридцать тысяч белых татар (так называет И. Шильтбергер союзные османским туркам тюрко-монгольские племена, кочевавшие в Малой Азии), поставленных Баязидом в первом ряду боевого строя, перешли к Тамерлану. Тем не менее, сражение, возобновлённое два раза, осталось не решённым, пока Тамерлан не приказал выдвинуть вперёд тридцать два вооруженных слона и тем заставил Баязида бежать с поля битвы. Он надеялся найти спасение за горами, куда поскакал со свитою из тысячи всадников, но Тамерлан, приказав окружить эту местность, принудил его сдаться, а затем занял его государство, в котором пробыл восемь месяцев. Везя с собой своего пленника, он овладел также его столицей, откуда вывез его сокровища и столько серебра и золота, что для перевозки потребовалась тысяча верблюдов. Он велел вести Баязида в свою собственную землю, но султан скончался в пути. Таким образом, я попался в плен к Тамерлану, которого провожал в его страну, где состоял при нём».
     Свидетельства И. Шильтбергера дают весьма ценный материал для историков эпохи Темуридов. Баварец продолжительное время служил в войске Амира Темура, а затем его сыновей Мираншаха и Шахруха. Немецкий рыцарь участвовал в войне мирзы Мираншаха со злейшим врагом Темуридов, предводителем турк­менского рода Кара-Коюнлу Кара-Юсуфом (в своих мемуарах И. Шильт­бергер называет его Иосифом), и был свидетелем пленения и казни сына Амира Темура в Тавризе. В конце концов Иоганн Шильтбергер оказался в войске внука Амира Темура – мирзы Абу Бекра. В воспоминаниях баварца есть красноречивая характеристика этого принца, который, как и многие из потомков Мираншаха, отличался огромной физической ­силой:
     «Замечу, кстати, что этот Абубекир был столь силён, что, когда он однажды стрелял из турецкого лука в сошник у плуга, железо прошло через оный, тогда как сошник остался в нём.
В память этого чрезвычайного случая, сошник был повешен над воротами столицы Тамерлана в Самарканде. Король-султан (так именует И. Шильтбергер правителя мамлюкского Египта), услышав об этой необыкновенной силе Абубекира, послал ему меч весом в двенадцать фунтов и ценою до тысячи золотых гульденов. По получении сего меча, он велел подвести трёхлетнего быка, дабы испытать доброту оружия, и одним ударом разрубил животное на две части.      Эта штука была совершена им ещё при жизни Тамерлана».
 
 
Весь текст статьи вы можете прочитать в печатной версии журнала
 
 
Борис ГОЛЕНДЕР, научный сотрудник музея С. Есенина

РЕКОМЕНДОВАТЬ ДРУЗЬЯМ

  • сделать заказ

    сделать заказ
  • АФИША

  • АРХИВ НОМЕРОВ ЖУРНАЛА

  • Контакты

    Узбекистан, 100000, г. Ташкент, ул. Матбуотчилар, 32

  • Подписка на новости

    Чтобы подписаться на наши новости, впишите свой e-mail
  • Любое воспроизведение или использование выдержек из публикаций может быть произведено только с письменного согласия редакции; при перепечатке материалов обязательна ссылка на источник.